This is a translation into Italian of part 4 of my January 2008 interview with Don Rosa. I am grateful to Gingerin Rogers for the translation.
Questa è una traduzione in italiano del quarto episodio della mia intervista a Don Rosa del gennaio 2008. Sono grato a Gingerin Rogers per la traduzione. Le precedenti parti della traduzione sono qui: 1, 2, 3.
Il testo introduttivo qui sotto è stato scritto nell'ottobre 2008.
Eccomi di nuovo qui (prima del previsto, per una volta: urrà!) con la quarta parte dell’intervista a Don Rosa. Le prime tre parti sono state registrate in una sola seduta, verso mezzogiorno di domenica 20 gennaio 2008. Poi, come avrete notato alla fine dell’ultima registrazione, ci siamo fermati per il pranzo: abbiamo mangiato risotto ai funghi, fatto con i porcini secchi che avevo portato dall’Italia. Poi abbiamo ripreso l’intervista nel pomeriggio. In questo breve spezzone aggiuntivo, Don riprende il discorso dove lo avevamo lasciato e completa la storia dell’archivio delle colonne sonore televisive.
Una piccola parte delle statuette dei paperi nello studio di Don. Notate le vetrine piene e anche, tra l’altro, la cupola di vetro con la monetina Numero Uno.
In questa registrazione Don ci parla anche, di sfuggita, di un nuovo hobby collezionistico che ultimamente lo tiene occupato: i libri. Si interessa di romanzi d’avventura, come quelli di Edgar Rice Burroughs, e gli piace leggerli nelle loro prime edizioni. Ne ha delle pile nella sua biblioteca! Questa nuova attività sembra aver prevalso sulla sua precedente occupazione di collezionista di pupazzetti Disney provenienti da tutto il mondo, che era la principale fino a pochi anni fa. Beh, forse non la principale: una delle principali. Come dice lui stesso, ha così tanti hobby che terrebbero occupate cinque persone! Le statuette dei paperi di tutte le misure che ha accumulato in anni ed anni di appassionato collezionismo traboccano dalle vetrine e si trovano in ogni angolo del suo studio.
Queste sono le targhe sotto il quadro in mezzo alle finestre; hmmm... vi ricordano qualcosa? Le avete forse già viste da qualche parte?...
Il prossimo spezzone dell’intervista che troverete su questo podcast tratterà dei 12 sbalorditivi poster che Don fece per celebrare il sessantesimo anniversario di Paperone e che in alcuni paesi sono stati pubblicati come calendario. Ho qui quello finlandese (c’è qualche non-finlandese che può indovinare cosa vogliano dire “Lokakuu” e “Keskiviikko”?) e questo mese rappresenta l’epica lotta tra Paperone e Cuordipietra Famedoro.
Mentre sto scrivendo, per combinazione Don è effettivamente in Finlandia! Guardate questo video di Timo Ronkainen per vedere la coda mostruosamente lunga di persone che si mettono in fila per il privilegio di avere i propri fumetti autografati da Don. Se saranno molto fortunate, forse alcune di queste persone che frequentano queste sedute per autografi avranno un’occasione di poter acquistare delle versioni in alta qualità e a grandezza naturale dei poster di Paperone ed averle autografate da Don sul posto. Chiedeteglielo! Mi ha detto che li considera i dodici disegni più complessi che abbia mai fatto e ne è veramente orgoglioso. Sono il suo tributo personale a Carl Barks: rende omaggio all’Uomo dei Paperi richiamando i momenti salienti delle storie di Barks con Paperone.
Ma ne parleremo di più la prossima volta. Ora, senza ulteriori chiacchiere, qui c'è la quarta parte dell'intervista di gennaio. Scaricate l'audio in mp3 o riproducetelo direttamente nel browser usando l'applicazione in flash qui sotto. Sono felice di dire che sono riuscito a registrare questa sessione in stereo, diversamente dalla precedente, il che fa una sottile ma notevole differenza!
DR: Quando abbiamo smesso, stavo parlando delle 16 ore di sigle TV che avevo. Dan Shane stava per trasferirle su CD (o una serie di CD, credo: 16 ore!) ed allora gli offrii di rivendersene delle copie se voleva, visto che lo stava facendo per me, che era una cosa così gentile. E così, un paio d’ore più tardi, mi disse di un sito web dove questo tizio aveva quello che sembrava essere ogni sigla TV nella storia! Voglio dire, proprio tutte dal 1947 al 2007! Sai, io avevo solo quelle dal 1947 fino a circa il 1977, così lui aveva altri 30 anni di sigle TV, in ordine alfabetico, e clicchi su una e la ascolti, e poi clicchi su un'altra e la ascolti....
FS: Questo ha tolto tutto il divertimento della tua raccolta, oppure lo hai trovato fantastico?
Be’... tutti e due! Ed è esattamente quello che ho detto [a Dan Shane]. È meraviglioso ma io ho trascorso decenni... Voglio dire, non decenni ma lì c’erano più di mille o duemila sigle, ognuna registrata singolarmente. Penso di averne ricevuto una piccola parte da altri collezionisti ma per la maggior parte le registravo una ad una, appostandomi al momento giusto, ed aspettavo un’intera settimana per averne una, e forse non la beccavo quella settimana ed allora dovevo aspettare un’altra settimana... Voglio chiedergli per favore di proseguire nel lavoro e metterle su un CD, proprio per conservarle per me, ma comincia a diventare difficile perchè lo sta facendo solo per amicizia ed ora entrambi sappiamo che proprio non c’è un motivo per lui per farlo!
Potrebbe comunque digitalizzare i nastri senza indicizzare tutto minuto per minuto...
Quello che potremmo fare allora, invece, di metterli in ordine alfabetico come stavamo dicendo... perchè l’unico problema per come sono adesso è che sono annunciati da me a parole...
Questa è la parte divertente! Allora dovresti conservarli per questo motivo!
Già, e una delle sue prime domande è stata (non ne avevo fatto cenno), “Devo mantenere le tue introduzioni numerate o devo metterli in ordine alfabetico?” E mentre digitavo quella risposta pensavo (i miei pensieri andavano più veloci di quello che stavo scrivendo) e dissi “Come potresti farlo con 16 ore di nastri a meno che... tu non li metta nel computer e gli dia un titolo e... dica al computer di farlo...” e dissi già, mi darebbe fastidio perdere tutte quelle introduzioni di me stesso che parlo nel 1970 ma non avrebbe senso. Verrebbe fuori “numero 732” e poi “numero 4”...
Torniamo ai fumetti!
Il modo in cui eravamo finiti a parlare di quello era perchè io avevo rilevato il Centro Informazioni, dove rispondevo a domande non solo sulla storia dei fumetti ma anche sulla storia della televisione e dei film. E fu in quel periodo che compilai gli indici dei film e degli episodi degli spettacoli televisivi, che all’epoca non potevi ottenere in nessun altro posto al mondo, ma ora si può semplicemente cliccare un tasto del computer e ti ci porta direttamente. Quindi, avevo la mia utilità all’epoca, ma ora sarei obsoleto. Sono come una carrozza col cocchiere!
Credo che quello che hai detto riguardo al rispondere in questa rubrica anche per avere una scusa per tornare alla tua collezione è il motivo per cui molte persone fanno queste indicizzazioni e cose del genere.
Certo!
Una volta che li hai tutti, a meno che non ti faccia una programmazione regolare di rilettura, c’è bisogno di qualche scusa, qualche stimolo per tornare a scavarci più a fondo --- perchè questo è il bello!
Ah! Così è qui che avevate già visto quella targa... Capitolo 12 della Life of $crooge! (edizione Gladstone)
Ti dirò una cosa. In effetti, cambiando argomento, c’è questa enorme collezione di libri di cui mi sto occupando --- e funzionerebbe anche con i fumetti. Voglio tornare indietro e leggere tutti i miei vecchi fumetti. Voglio leggere tutti questi libri che sto comprando. Sto comprando più libri di quanti riuscirò mai a leggere! Lo raccontavo ad un mio amico libraio, forse uno o due anni fa. Dissi: per adesso, possiedo già più libri di quanti ne possa realmente leggere per il resto della mia vita se non facessi altro che leggere libri! Ne ho comprati così tanti! Ma mi diverto ancora a comprarli, perchè potrei averne altri in futuro che vorrei leggere più di quelli che ho già. Ma il problema che ho, ogni giorno, ed ho lo stesso problema con questi DVD, la mia collezione di film --- ho migliaia di film qui, sia su nastro che laserdisc che DVD, e mi siedo una domenica e penso... OK, guarderò un film, o leggerò un libro, o qualche fumetto della mia collezione o qualcuno di questi libri, la storia delle riviste pulp, la storia di questo... OK, ci passerò tutto il pomeriggio! Ora. Quale... cosa faccio? Quale scelgo? Che libro leggo? Che DVD guardo? Ho bisogno di qualcuno che mi dica quale guardare, perchè non riesco a decidere! Ce ne sono troppi fra cui scegliere! E non posso forse prenderne uno che guarderei piuttosto di un altro! A volte sto semplicemente seduto lì, sbigottito di avere così tante cose che voglio fare da non riuscire a decidere da dove iniziare! Così, come stavi dicendo, in quei giorni era carino aver qualcuno che mi indicasse un certo fumetto, o un certo spettacolo televisivo; mi spingeva a immedesimarmi in quello spettacolo, avevo un motivo. Mi piacerebbe che qualcuno, una volta alla settimana mi spedisse una lista, la mia lista di lettura: questo è quello che leggerai questa settimana; questi fumetti, guarderai questi DVD e comincerai a leggere questo libro.
E’ il motivo per cui le persone fanno gli indici e le classificazioni e qualche volta anche la ragione per cui la gente va in Internet, forse qualcuno cita una storia interessante che hanno già letto, la riprendono e la rileggono.
Già!
I personaggi Disney sono © Disney. I personaggi non Disney sono © Don Rosa. Le fotografie e l'intervista sono © Francesco Stajano. La traduzione dall'inglese all'italiano è © Gingerin Rogers ed è anch'essa rilasciata sotto la stessa licenza Creative Commons (BY-NC-ND) del testo originale.